<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Episode Two - HalfeR.net - всё о Half-Life, модификациях и дополнениях</title>
<link>http://halfer.net/</link>
<language>ru</language>
<description>Episode Two - HalfeR.net - всё о Half-Life, модификациях и дополнениях</description>
<generator>DataLife Engine</generator><item>
<title>FakeFactory Cinematic Mod 10 Final</title>
<guid isPermaLink="true">http://halfer.net/episode-one/82-fake-factory-mod-10.html</guid>
<link>http://halfer.net/episode-one/82-fake-factory-mod-10.html</link>
<description><![CDATA[<p>Финальный релиз популярной модификации<strong> FakeFactory Cinematic Mod</strong> версии 10.0 добавит еще больше улучшений в графику Half-Life 2, Episode One и Two. После установки модификации не испугайтесь новой девушки. Эта девушка - <strong>Аликс Венс</strong>, изначально модель которой делалась на основе внешности <a title="Джамиль Маллен" href="http://halfer.net/uploads/posts/2009-12/1259832122_12-av4.jpg" target="_blank">Джамиль Маллен</a>. Новая Аликс смотрится довольно реалистично и намного детализированней. Из других особенностей мода можно выделить замененные текстуры на объектах с более высоким разрешением, что обеспечивает лучшую детализацию. Добавлен HDR рендеринг из Episode Two. И, наконец, теперь во время ускорения бега Фримена будет покачиваться камера.</p>
<table border="0" cellspacing="10" cellpadding="10" align="center">
<tbody>
<tr>
<td><!--TBegin--><a href="http://halfer.net/uploads/posts/2009-12/1259833103_bfec55eec28281ddd0964fa75f4185f2.jpg" onclick="return hs.expand(this)" ><img src="http://halfer.net/uploads/posts/2009-12/thumbs/1259833103_bfec55eec28281ddd0964fa75f4185f2.jpg" alt='FakeFactory Cinematic Mod 10 Final' title='FakeFactory Cinematic Mod 10 Final'  /></a><!--TEnd--></td>
<td><!--TBegin--><a href="http://halfer.net/uploads/posts/2009-12/1259833153_0941b6203a2979d7d63bd4ba1d099c17.jpg" onclick="return hs.expand(this)" ><img src="http://halfer.net/uploads/posts/2009-12/thumbs/1259833153_0941b6203a2979d7d63bd4ba1d099c17.jpg" alt="Аликс Венс" title="Аликс Венс"  /></a><span class="highslide-caption">Аликс Венс</span><!--TEnd--></td>
<td><!--TBegin--><a href="http://halfer.net/uploads/posts/2009-12/1259833198_15cea6bb9e64ebb85023309002b4d192.jpg" onclick="return hs.expand(this)" ><img src="http://halfer.net/uploads/posts/2009-12/thumbs/1259833198_15cea6bb9e64ebb85023309002b4d192.jpg" alt='FakeFactory Cinematic Mod 10 Final' title='FakeFactory Cinematic Mod 10 Final'  /></a><!--TEnd--></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: center;">
<object style="width: 425px; height: 350px;" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350">
<param name="quality" value="high" />
<param name="scale" value="noborder" />
<param name="wmode" value="opaque" />
<param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Uzq9pqppKt0" /><embed style="width: 425px; height: 350px;" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/Uzq9pqppKt0" wmode="opaque" scale="noborder" quality="high"></embed>
</object>
</p>
<noindex>
<p>Скачать мод <a rel="nofollow" href="http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2267431">FakeFactory Cinematic Mod v10 Final (Update and Full)</a></p>
</noindex>]]></description>
<category><![CDATA[Episode One, Half-Life 2, Episode Two]]></category>
<dc:creator>Seemann</dc:creator>
<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 11:43:29 +0200</pubDate>
</item><item>
<title>Даг Ломбарди , оглядываясь позади...</title>
<guid isPermaLink="true">http://halfer.net/half-life/48-dag-lombardi-oglyadyvayas-pozadi.html</guid>
<link>http://halfer.net/half-life/48-dag-lombardi-oglyadyvayas-pozadi.html</link>
<description><![CDATA[<p><img style="border: 1px solid black; margin: 5px; float: right;" src="http://halfer.net/engine/uploads/posts/2009-10/1256630484_doug.jpg" alt="Lombardi" />Вырезки из интервью данного CVG Дагом Ломбарди, который поделился философией Valve, оглядываясь позади эпизодических игр, современного развития игр, будущего игр на PC, и почему PS3 становится более привлекательной платформой.</p>
<p><strong> Значит все идет к эпическому завершению после Episode Three? </strong></p>
<p>Lombardi: Мы раскроем все карты - G-Man это отец Гордона Фримена.</p>
<p><strong>Каждый эпизод Half-Life 2 был различен. Episode 1 был заключен в замкнутом пространстве, Episode 2 происходил на открытом воздухе, как будет протекать Episode 3, с точки зрения геймплея? </strong></p>
<p>Doug Lombardi: Мы определенно чувствуем, что Ваши интересы относительно EP3 возросли на фоне круговорота вещей и вам хотелось бы узнать как можно больше о н&euml;м. Однако, мы не распространяем подробности о том, что может произойти с Фрименом в дальнейшем.</p>
<p><strong> Как эпизодическое содержание работало на Вас  за эти годы? </strong></p>
<p>Lombardi: я думаю, что это было действительно хорошо, с нашей точки зрения, изменивший наш подход развития. Нам потребовались шесть лет, чтобы сделать Half-Life 2. Это были меньше чем четыре года, с тех пор как HL2 вышел, и мы произвели Эпизод 1 и 2, Portal, Day of Defeat и Left for dead. Мы выяснили способ быть более производительными и более плодовитыми с каждым циклом развития. Понятие слова 'эпизод' вызывает в воображении эту идею телевидения, где Вы получаете кое-что новое каждую неделю. И люди говорят, "мы думали, что эпизодический означал, что мы собирались получить кое-что новое каждые шесть месяцев или каждый год." Мы вероятно сказали, что мы собирались сделать вс&euml; и сразу же, но мы всегда ужасны при предсказании наших дат. Но мы кое в ч&euml;м довольно хороши, это - качество, получаемое в конечном счете. В итоге мы получили кое-что намного более быстрое, что мы пытались идентифицировать с людьми через слово 'эпизод', мы собирались получить кое-что намного более быстрое чем с Half-Life 2. Это было бы немного короче чем HL2, но от этого и оценено было бы соответственно.</p>]]></description>
<category><![CDATA[Half-Life, Episode One, Episode Two, Episode Three]]></category>
<dc:creator>Seemann</dc:creator>
<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 09:49:44 +0300</pubDate>
</item><item>
<title>Распил &quot;Оранжевой коробки&quot;</title>
<guid isPermaLink="true">http://halfer.net/episode-one/38-raspil-oranzhevoj-korobki.html</guid>
<link>http://halfer.net/episode-one/38-raspil-oranzhevoj-korobki.html</link>
<description><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img src="http://halfer.net/engine/uploads/posts/2009-10/1256600295_ob.gif" border="0" alt="" /></p>
<div>
<p>Сотрудники Electronic Arts официально объявили о том, что в ближайшее время планируют продавать игры из сборника The Orange Box поотдельности. Это касается только трех PC игр, таких как Half-Life 2: Episode 2, Portal и Team Fortress 2, поскольку Episode One и оригинальная игра 2004-го года давно продаются. Portal и Team Fortress 2 получат личные коробки, а вот Episode Twoбудет соседствовать с Episode One, и выйдет в виде Half-Life 2: Episode Pack.</p>
<p>Первоначально The Orange Box для PC и Xbox 360 (версия для PS3 появилась в продаже немного позже) была запущена в продажу одним комплектом в который вошли шутер Half-Life 2, Half-Life: Episode 1, Half-Life: Episode 2, Portal и Team Fortress.</p>
<p>В России сей нехитрый маневр уже был использован: компания "Бука" издаваемой версии на любой вкус, искусственно создав дефицит на &laquo;полный&raquo; Orange Box.</p>
<p>Последние три игры можно приобрести через Steam, но глава Electronic Arts John Ricitiello заявил, что вскорости фанаты смогут преобретать коробочные издания всех тр&euml;х игр.</p>
<p>Что касается стоимости, то она будет такой же, как и в Steam: Portal &mdash; 19,95 $, Half-Life 2: Episode Pack &mdash; 29,95 $, Team Fortress 2 &mdash; 29,95 $. Valve обещает в скором времени сообщить больше подробностей.</p>
</div>]]></description>
<category><![CDATA[Episode One, Episode Two, Portal]]></category>
<dc:creator>Seemann</dc:creator>
<pubDate>Tue, 06 May 2008 01:36:00 +0300</pubDate>
</item><item>
<title>Интервью CVG с Valve - часть первая</title>
<guid isPermaLink="true">http://halfer.net/half-life-2/34-intervyu-cvg-s-valve-chast-pervaya.html</guid>
<link>http://halfer.net/half-life-2/34-intervyu-cvg-s-valve-chast-pervaya.html</link>
<description><![CDATA[<div>
<p>На днях сайт CVG пообщался с двумя сотрудниками Valve, Дэвидом Спреером и Марком Лейдлоу на тему игр Orange Box. Первая часть интервью посвящена Episode Two. Рекомендуем к прочтению. Ниже представлен перевод некоторых, но наиболее важных частей.</p>
<p><strong>Сложности создания:</strong></p>
<p>Если вы видели первый трейлер, который мы сделали для Episode Two, то помните момент, когда Аликс висела над глубокой пропастью. С этой сценой было много сложностей. И самое плохое, что Аликс падала в результате крушения поезда, не создавая никакого интересного взаимодействия между игроком и Охотниками как врагами.</p>
<p>Тестеры шл&euml;пали по кнопке "Использовать", пытаясь понять, как поймать Аликс до того как она упад&euml;т, а потом спускались к ней, видели е&euml; без сознания и хотели помочь, но они не могли ничего поделать, кроме как ждать вортигонта. У нас же не было кнопки "Оказать первую медицинскую помощь"!</p>
<p><strong>Сюжет:</strong></p>
<p>В ранних набросках эпизода Илай и Кляйнер обосновались в Белой Роще самостоятельно, каким-то образом, сразу после спасения из Сити 17. Это выглядело глупо, поэтому мы придумали предысторию, в которой Черная Меза приобрела чрезвычайно дешевый бункер времен Холодной Войны и разрабатывала в нем некоторые проекты, в связи с проблемами бюджета и надзора в Северной Америке.</p>
<p><strong>И, наконец, Episode Three:</strong></p>
<p>"Мы не знаем до конца, что будет происходить в следующем эпизоде, но собираемся это выяснить!", смеется Спрейер. Всегда есть вещи, которые мы хотим сделать, но не можем из-за ограничений сюжета или негодности для интересного геймплея - или простой нехватки времени. И мы откладываем их, чтобы воспользоваться позже.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: right;">Позаимствовано с www.hl-inside.ru</p>
</div>]]></description>
<category><![CDATA[Half-Life 2, Episode Two, Episode Three]]></category>
<dc:creator>Seemann</dc:creator>
<pubDate>Fri, 02 May 2008 01:22:00 +0300</pubDate>
</item><item>
<title>Orange Box вышел!</title>
<guid isPermaLink="true">http://halfer.net/episode-one/33-orange-box-vyshel.html</guid>
<link>http://halfer.net/episode-one/33-orange-box-vyshel.html</link>
<description><![CDATA[<div>
<p>С запозданием в 6 дней хотим поздравить всех фанатов Half-Life и Half-Life 2 с выходом Второго эпизода, а также других игр, входящих в комплект Оранжевой коробки! Как известно, в е&euml; полный комплект входит: Half-Life 2, HL2: Episode One, Episode Two, Portal, TFT2. Для совсем полного комплекта нехватает первого Half-Life.</p>
<p>В скором времени на нашем ресурсе появится прохождение Второго эпизода для ленивых, хотя играть в Half-Life становится с каждой частью все интересней, и без прохождений...Также разместим несколько интересных скриншотов для визуального ознакомления с игрой, для тех кто еще не приобрел игру, но желает с ней подружиться.</p>
</div>]]></description>
<category><![CDATA[Episode One, Episode Two, Episode Three, Portal]]></category>
<dc:creator>Seemann</dc:creator>
<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 01:19:00 +0300</pubDate>
</item><item>
<title>Интересности об Episode Two</title>
<guid isPermaLink="true">http://halfer.net/episode-two/31-interesnosti-ob-episode-two.html</guid>
<link>http://halfer.net/episode-two/31-interesnosti-ob-episode-two.html</link>
<description><![CDATA[<div>
<p>На прошедшей GDC журналистам удалось узнать много нового об Portal, посмотреть ролики из игры. Кроме того, удалось узнать немного полезной информации от представителей Valve об самом Episode Two.</p>
<p><a href="../img/episode2/ep2_screen_09.jpg"><!--TBegin--><a href="http://halfer.net/engine/uploads/posts/2009-10/1256628871_ep2_screen_09.jpg" onclick="return hs.expand(this)" ><img src="http://halfer.net/engine/uploads/posts/2009-10/thumbs/1256628871_ep2_screen_09.jpg" alt='Интересности об Episode Two' title='Интересности об Episode Two'  /></a><!--TEnd--></a></p>
<p><strong>Продолжительность Ep2...</strong><br /> <a href="../img/episode2/ep2_screen_09.jpg"> </a>Даг Ломбарди просветил некоторые интересующие всех моменты. Продолжительность игры, как заявил он, будет составлять около 8-ми часов, что на 2 часа больше, чем Episode One. Таким образом выходит, что продолжительность геймплея второго эпизода будет больше первого, что уже не может не радовать. Также Ломбарди подметил, что на разработку Episode Two уйдет меньше времени, чем на Episode One, не смотря на все задержки и переносы даты релиза.</p>
<p><strong>Поддержка DirectX...</strong><br />Поддержка DirectX 10й версии будет организована как в Episode Two, так и в Team Fortress 2. А для обладателей более старых видеокарт и операционных систем останется поддержка DirectX 9, 8 и возможно 7й версии.</p>
</div>]]></description>
<category><![CDATA[Episode Two]]></category>
<dc:creator>Seemann</dc:creator>
<pubDate>Sat, 10 Mar 2007 09:00:00 +0200</pubDate>
</item><item>
<title>Episode Two: концепт нового авто</title>
<guid isPermaLink="true">http://halfer.net/episode-two/29-episode-two-koncept-novogo-avto.html</guid>
<link>http://halfer.net/episode-two/29-episode-two-koncept-novogo-avto.html</link>
<description><![CDATA[<p>В очередном обновлении Steam, Valve сообщили, что на данный момент играются с новым транспортным средством, которое будет введено в Episode Two. Этим транспортным средством является автомобиль, который мы могли видеть <a href="episode-two/6-dva-gejmplej-video-episode-two.html">в двух частях видео</a>, где на крышу того самого авто прыгает быстрый зомби, однако оно несколько отличается от того, что можно видеть на скриншотах ниже.</p>
<p>Half-Life 2: Episode Two - тестирование игры проводится регулярно и одним из любимых моментов всех тестеров является управление автомобилем. Оно и очевидно, так как у этой штучки не мало лошадиных сил.</p>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="10" align="center">
<tbody>
<tr>
<td><a href="../img/episode2/ep2_screen_06.jpg"> <!--TBegin--><a href="http://halfer.net/engine/uploads/posts/2009-10/1256598684_ep2_screen_06.jpg" onclick="return hs.expand(this)" ><img align="left" src="http://halfer.net/engine/uploads/posts/2009-10/thumbs/1256598684_ep2_screen_06.jpg" alt='Episode Two: концепт нового авто' title='Episode Two: концепт нового авто'  /></a><!--TEnd--></a></td>
<td><a href="../img/episode2/ep2_screen_07.jpg"> <!--TBegin--><a href="http://halfer.net/engine/uploads/posts/2009-10/1256598700_ep2_screen_07.jpg" onclick="return hs.expand(this)" ><img align="left" src="http://halfer.net/engine/uploads/posts/2009-10/thumbs/1256598700_ep2_screen_07.jpg" alt='Episode Two: концепт нового авто' title='Episode Two: концепт нового авто'  /></a><!--TEnd--></a></td>
<td><a href="../img/episode2/ep2_screen_08.jpg"> <!--TBegin--><a href="http://halfer.net/engine/uploads/posts/2009-10/1256598628_ep2_screen_08.jpg" onclick="return hs.expand(this)" ><img align="left" src="http://halfer.net/engine/uploads/posts/2009-10/thumbs/1256598628_ep2_screen_08.jpg" alt='Episode Two: концепт нового авто' title='Episode Two: концепт нового авто'  /></a><!--TEnd--></a></td>
</tr>
</tbody>
</table>]]></description>
<category><![CDATA[Episode Two]]></category>
<dc:creator>Seemann</dc:creator>
<pubDate>Sun, 18 Feb 2007 09:00:00 +0200</pubDate>
</item><item>
<title>И снова о &quot;хорошем&quot;...</title>
<guid isPermaLink="true">http://halfer.net/episode-two/28-i-snova-o-xoroshem.html</guid>
<link>http://halfer.net/episode-two/28-i-snova-o-xoroshem.html</link>
<description><![CDATA[<div>
<p>Очередной мощный перенос даты релиза <strong>Episode Two</strong> с весны 2007го года на осень-зиму 2007го. Четко прояснили ситуацию с датой <a href="http://hl-inside.ru/">hl-inside.ru</a></p>
<p>Считаем своим долгом немного прояснить ситуацию с новой датой выхода HL2: Episode Two. Во вчерашней суматохе различными игровыми сайтами были названы самые разные даты появления, начиная от этого февраля и заканчивая началом 2008 года. Наиболее часто встречающимися были названы осень и зима 2007 года, хотя были и такие сайты, которые умудрились в одной новости назвать сразу две разные даты. На самом деле, новой планируемой (обратите внимание на это слово, Valve не забывает его употреблять) датой появления новых игр, вс&euml;-таки является оcень 2007 года. Эту дату повторно подтвердил Даг Ломбарди, отвечая на просьбы уточнить &mdash; зима или осень:</p>
<p>Это должна быть осень &mdash; мы планируем выпуск ко времени, когда возвращаются в школу.</p>
</div>]]></description>
<category><![CDATA[Episode Two]]></category>
<dc:creator>Seemann</dc:creator>
<pubDate>Fri, 09 Feb 2007 09:00:00 +0200</pubDate>
</item><item>
<title>Episode 2, TF2, Portal - перенос на лето 2007</title>
<guid isPermaLink="true">http://halfer.net/episode-two/14-episode-2-tf2-portal-perenos-na-leto-2007.html</guid>
<link>http://halfer.net/episode-two/14-episode-2-tf2-portal-perenos-na-leto-2007.html</link>
<description><![CDATA[<div>
<p>По всей видимости Valve не собираются изменять своим традициям и делают очередной перенос релиза собрания игр (HL2: Episode Two, TF2, Portal) с конца 2006-го года на лето 2007-го.</p>
<p>Причина задержки никак не объясняется и мы можем только догадываться почему Valve снова портят нервы своим фанатам. Вероятно они стараются сделать игры высокого качества на PC также как на X360 и PS3, что естественно отнимает больше времени.</p>
</div>]]></description>
<category><![CDATA[Episode Two]]></category>
<dc:creator>Seemann</dc:creator>
<pubDate>Wed, 15 Nov 2006 11:53:00 +0200</pubDate>
</item><item>
<title>Превью Half-Life 2: Episode Two</title>
<guid isPermaLink="true">http://halfer.net/episode-two/10-prevyu-half-life-2-episode-two.html</guid>
<link>http://halfer.net/episode-two/10-prevyu-half-life-2-episode-two.html</link>
<description><![CDATA[<div>
<p>Первое превью Half-Life 2: Episode Two было сделано <a href="http://www.computerandvideogames.com/article.php?id=146109" target="_blank">CVG (Computer and Video Games)</a>. Ниже вы можете прочитать перевод самого превью, сделаный мной. Так что все претензии и вопросы непосредственно к качеству перевода текста только ко мне. :)</p>
<p><img style="margin-right: 5px; margin-left: 5px; float: left;" src="http://halfer.net/img/hl2_ic.gif" alt="Half-Life 2: Episode Two" width="20" height="20" />Episode Two</p>
<p>На протяжении одной недели Valve стремилась продемонстрировать некоторые аспекты разрабатывающегося Half-Life 2: Episode Two, путем выпуска высококачественных геймплей трейлеров. <br /><br /> Прежде чем приступать к раскрытию подробностей игры, перечислим некоторые, существенные на сегодняшний день, факты. Во-первых, Half-Life 2: Episode Two будет состоять не только из самого Эпизода. EP2 Бдет также содержать Team Fortress 2 и миниигру Portal, которая развилась от технического демонстрационного примера в самостоятельную юридически независимую игру. Весь этот контент станет доступным в первом квартале 2007 года, для Xbox 360 и PS3 так же как PC.</p>
<p><img style="margin: 0px 5px; float: left;" src="http://halfer.net/img/hl2_ic.gif" alt="Half-Life 2: Episode Two - Новая технология" width="20" height="20" />Новая технология</p>
<p>Как всегда, Valve внесли некоторые изменения в движок Source специально для Episode Two. А именно, "кинематографическую  физику", эффект, который можно было заметить на одном из трейлеров при деформации моста и его разрушении при взрыве, была  переработана система частиц, картография тени, позволяющая, например, фонарику, отбросить более точную тень...</p>
<p>Продолжение статьи по ссылке ниже.</p>
</div>]]></description>
<category><![CDATA[Episode Two]]></category>
<dc:creator>Seemann</dc:creator>
<pubDate>Tue, 19 Sep 2006 11:25:00 +0300</pubDate>
</item></channel></rss>